CAA (Professionals) — Proposed name change in Chinese for CAA (本會改名為 “樹藝公會” ?)
國內和台灣的朋友, 請查閱 www.chinaarbor.com 或 “臉書” Facebook (帳號是 “中華樹藝師學會”) 以取得其他文章。 本會的已發表文章都已放棄版權, 任何人可以自由轉載作為教育目的, 但不能作為商業目的盈利。 任何人都可以申請加入本會, 會費全免, 會員名單從不公開。 有意者請將真實姓名、年齡、單位、職銜、最高學歷、電郵地址、和手機號, 電郵到 egc@netvigator.com , 或傳真到+ 852-2679-5338 等待處理。 本會所發表的一切內容, 謹供參考, 並不接受任何責任, 敬請留意。
會員們:
本會自2004年成立至今,已經更改名字從 “國際樹木學會中華地區分會” 到現在的 “中華樹藝師學會” ,適應實務要求,不斷與時並進。
成立至今,本會的宗旨乃是在大中華地區內發展和保護樹藝行業,令其與國際接軌,並要求這個行業成為獨立專業,不受其他傳統行業操控和指揮。 國際上的樹藝行業已經存在了百多年,西方國家對樹藝知識的研究和發表也是定期和繁多,樹藝行業完全不止好像香港的所謂 “樹木管理” 那麼短窄簡單,也不歸任何景觀行業來指揮控制。
十一年來,本會多次公開發表樹藝行業發展的中文文章 (http://www.chinaarbor.com/home/%E6%A8%B9%E8%97%9D%E6%96%87%E7%AB%A0/ ) ,參與了本地區內大大小小的綠色會議,去推廣這罕為人知的新興專業 (http://www.chinaarbor.com/%E6%B4%BB%E5%8B%95/ ) ,把這個行業發展從無到有,從小到大,得到成績是有目共睹。
香港作為大中華地區樹藝行業的先行者,英語也是這裡的官方語言,所以本會首選香港作為基地,再借其向周邊地區把本行業訊息擴散輻射出去,已經取得了一定成就。 目前本會的總人數已超過五千人,來自各行各業,除了90%以上是來自本地區外,其他的分佈在全球各地,這也是為何本會週訊,還需要保留英語版本的主因。
本會保護和發展樹藝行業的努力,可從以下幾篇通訊簡略看出:
1. http://isahkchina.blogspot.hk/2007/07/isa-hkchina-imaginary-arboricultural.html
2. http://isahkchina.blogspot.hk/search?q=public+tree+board+episode+2
3. http://isahkchina.blogspot.hk/search?q=Guidance+of+the+Labour+Dept+of+the+HKSAR+Govt+on+Tree+Work+with+Ropes+%26+Hardnesess
4.
http://www.chinaarbor.com/caa-professionals-dlo-on-tree-reports-%E9%A6%99%E6%B8%AF%E5%9C%B0%E6%94%BF%E7%BD%B2%E7%9A%84%E6%A8%B9%E6%9C%A8%E5%A0%B1%E5%91%8A/
5. http://www.chinaarbor.com/caa-professionals-legco-on-tmo-%E9%80%9A%E9%81%8E%E9%A6%99%E6%B8%AF%E7%AB%8B%E6%B3%95%E6%9C%83%E5%B0%8D-%E6%A8%B9%E6%9C%A8%E8%BE%A6-%E7%9A%84-q-a/
除上述可以公開的文件以外,本會尚有大量背後工作,不能公開的文件存在,往往直達政府高層和民間決策者手中,用證據和事實不停作出影響,務求本行業能夠走上正軌,為社會服務。
有鑑於此,本會最近收到行內外多名有份量的人仕建議,本會應否再把名稱更改一次,新號為 “中華樹藝公會” ,而把那個 “師” 字和 “學” 字敲掉,去包容所有行內執業者,和對本行支持和有興趣的普羅大眾,令本會更名正言順?
“公會” 兩個字看上去是簡單,但實際上包含了 “工會” 、 “ 商會” 和 “學會” 三個部份,令我們更具代表性。 沒有了 “師” 字,也不再限定入行門檻,可以讓所有人參與,特別是社會上的愛樹人仕。 把 “學” 字除掉,令人感覺我們不再是書呆子,況且本會目前也缺乏學術研究能力,尚靠洋人提供。
本會現在正在內部商討改名事宜,也希望公開聆聽會員們和社會大眾的聲音和建議。 最終的改名決定,要經過本會執委會的投票通過,才能開始。 之後還有各類的法律文件準備,全程估計需時好幾個月才能完成。
為此,本會願意虛心聆聽各界意見,待資料收集整理後,將會報交本會執委會詳作考慮決定,非常感謝各位 !
謹此致意!
中華樹藝師學會 會長 (www.chinaarbor.com)
歐永森
ASCA 美洲顧問樹藝師學會顧問樹藝師號 RCA#497 (http://isahkchina.blogspot.com/2010/12/isa-hkchina-rac-in-asia.html)
IACA 澳洲顧問樹藝師學會顧問樹藝師號 ACM 0412011 (www.iaca.org.au)
CAS 英國顧問樹藝師學會 專業會員 (http://www.tree-expert-finder.co.uk/)
ISA 資深樹藝師/註冊攀樹師號 HK-0174BT (http://isahkchina.blogspot.com/2011/03/isa-hkchina-frist-bcma-in-asia.html)
ISA HK/China 執業樹藝師號 IPA-010908 (http://isahkchina.blogspot.com/2010/04/isa-hkchina-tree-news-1441-report.html)
ISA 認證“樹木風險評估員” (www.isa-arbor.com )
SCMN 專業調解及談判學會註冊調解員號 CM-0044 (http://isahkchina.blogspot.com/2012/01/isa-hkchina-mediation.html)
“如果樹木在設計和種植時犯錯,其護養必然昂貴,而最終也會變成"不定時炸彈" 。 ”
“速成出來的樹木評估員, 只能作出低質量的猜測。 大自然會決定成敗。 ”
----------------------------------------------------------------------------------------------
国内和台湾的朋友, 请查阅 www.chinaarbor.com 或 “脸书” Facebook (帐号是“中华树艺师学会”) 以取得其他文章。 本会的已发表文章都已放弃版权, 任何人可以自由转载作为教育目的, 但不能作为商业目的盈利。 任何人都可以申请加入本会, 会费全免, 会员名单从不公开。 有意者请将真实姓名、年龄、单位、职衔、最高学历、电邮地址、和手机号, 电邮到 egc@netvigator.com , 或传真到 +852-2679-5338 等待处理。 本会所发表的一切内容, 谨供参考, 并不接受任何责任, 敬请留意。
会员们:
本会自2004年成立至今,已经更改名字从“国际树木学会中华地区分会” 到现在的“中华树艺师学会”,适应实务要求,不断与时并进。
成立至今,本会的宗旨乃是在大中华地区内发展和保护树艺行业,令其与国际接轨,并要求这个行业成为独立专业,不受其他传统行业操控和指挥。 国际上的树艺行业已经存在了百多年,西方国家对树艺知识的研究和发表也是定期和繁多,树艺行业完全不止好像香港的所谓“树木管理” 那么短窄简单,也不归任何景观行业来指挥控制。
十一年来,本会多次公开发表树艺行业发展的中文文章(http://www.chinaarbor.com/home/%E6%A8%B9%E8%97%9D%E6%96%87%E7%AB%A0/ ) ,参与了本地区内大大小小的绿色会议,去推广这罕为人知的新兴专业(http://www.chinaarbor.com/%E6%B4%BB%E5%8B%95/ ) ,把这个行业发展从无到有,从小到大,得到成绩是有目共睹。
香港作为大中华地区树艺行业的先行者,英语也是这里的官方语言,所以本会首选香港作为基地,再借其向周边地区把本行业讯息扩散辐射出去,已经取得了一定成就。 目前本会的总人数已超过五千人,来自各行各业,除了90%以上是来自本地区外,其他的分布在全球各地,这也是为何本会周讯,还需要保留英语版本的主因。
本会保护和发展树艺行业的努力,可从以下几篇通讯简略看出:
1. http://isahkchina.blogspot.hk/2007/07/isa-hkchina-imaginary-arboricultural.html
2. http://isahkchina.blogspot.hk/search?q=public+tree+board+episode+2
3. http://isahkchina.blogspot.hk/search?q=Guidance+of+the+Labour+Dept+of+the+HKSAR+Govt+on+Tree+Work+with+Ropes+%26+Hardnesess
4.
http://www.chinaarbor.com/caa-professionals-dlo-on-tree-reports-%E9%A6%99%E6%B8%AF%E5%9C%B0%E6%94%BF%E7%BD%B2%E7%9A%84%E6%A8%B9%E6%9C%A8%E5%A0%B1%E5%91%8A/
5. http://www.chinaarbor.com/caa-professionals-legco-on-tmo-%E9%80%9A%E9%81%8E%E9%A6%99%E6%B8%AF%E7%AB %8B%E6%B3%95%E6%9C%83%E5%B0%8D-%E6%A8%B9%E6%9C%A8%E8%BE%A6-%E7%9A%84-qa/
除上述可以公开的文件以外,本会尚有大量背后工作,不能公开的文件存在,往往直达政府高层和民间决策者手中,用证据和事实不停作出影响,务求本行业能够走上正轨,为社会服务。
有鉴于此,本会最近收到行内外多名有份量的人仕建议,本会应否再把名称更改一次,新号为“中华树艺公会” ,而把那个“师” 字和“学” 字敲掉,去包容所有行内执业者,和对本行支持和有兴趣的普罗大众,令本会更名正言顺?
“公会” 两个字看上去是简单,但实际上包含了“工会” 、 “ 商会” 和“学会” 三个部份,令我们更具代表性。 没有了“师” 字,也不再限定入行门槛,可以让所有人参与,特别是社会上的爱树人仕。 把“学” 字除掉,令人感觉我们不再是书呆子,况且本会目前也缺乏学术研究能力,尚靠洋人提供。
本会现在正在内部商讨改名事宜,也希望公开聆听会员们和社会大众的声音和建议。 最终的改名决定,要经过本会执委会的投票通过,才能开始。 之后还有各类的法律文件准备,全程估计需时好几个月才能完成。
为此,本会愿意虚心聆听各界意见,待资料收集整理后,将会报交本会执委会详作考虑决定,非常感谢各位 !
谨此致意!
中华树艺师学会 会长 (www.chinaarbor.com)
欧永森
ASCA美洲顾问树艺师学会 顾问树艺师号 RCA#497 (http://isahkchina.blogspot.com/2010/12/isa-hkchina-rac-in-asia.html)
IACA澳洲顾问树艺师学会 顾问树艺师号 ACM 0412011 (www.iaca.org.au)
CAS英國顧問樹藝師學會 專業會員 (http://www.tree-expert-finder.co.uk/ )
ISA资深树艺师/注册攀树师号 HK-0174BT (http://isahkchina.blogspot.com/2011/03/isa-hkchina-frist-bcma-in-asia.html)
ISA认证 “樹木风险评估员” (www.isa-arbor.com)
ISA HK/CHINA执业树艺师号 IPA-010908 (http://isahkchina.blogspot.com/2010/04/isa-hkchina-tree-news-1441-report.html)
SCMN专业调解及谈判学会 注册调解员号 CM-0044 (http://isahkchina.blogspot.com/2012/01/isa-hkchina-mediation.html)
“如果树木在设计和种植时犯错,其护养必然昂贵,而最终也会变成 "不定时炸弹" 。 ”
“速成出来的树木评估员, 只能作出低质量的猜測。 大自然会决定成败。 ”
------------------------------------------------------------------------------
*** Our weekly Station Mail is for the information of Station Members only, but Station Mail has given up copyright & can be freely circulated. For administrative reasons, comments from outsiders are usually not entertained, & may be circulated within our system locally & overseas. Anyone can join us by providing their full name, age, organization, position, highest education, email & mobile no. to egc@netvigator.com . Joining is free & withdrawal is at an email notice. Station Membership is never publicly disclosed. Please also check our new website of www.chinaarbor.com for other good information, or in Facebook (at ‘China Arborist Association’), although images are sometimes not attached due to size. All our information is given for reference only without any commitment or liabilities. ***
Dear Station Members,
The long Chinese message above is suggesting that CAA is considering to change her Chinese name from an “academic society” to that of a “public society”. The English name will remain unchanged, since the meaning itself can already cover our mission.
The Chinese language is rather different from the English language in interpreting words. Whereas academic” or “public” might not mean much in English for a society, depending on what you would do, in Chinese they would mean rather different things. The word “public society” would cover trade union, worker union & academic society simultaneously, making it very inclusive.
The mission of CAA has always been to promote & protect the newly born Arborist Profession in the China Region, to ensure it would grow properly & does not become a subordinate of another landscape profession. This is the objective of CAA right from the beginning of 2004, although we were under a different name at that time. CAA is now big, with 5,000+ members from all cross of life, & our impact reaches all across the China Region & globally.
As for this proposed change in name, we are seeking the opinions of our members & public (yes, the public indeed!) on it. Anybody can have a say, although we are not bound for any opinion at the end to ensure our own independence. The collected opinions will be passed on to the CAA Board to make a final decision.
BTW, it is only the Deputy Station Managers in CAA who can cast a vote. The Station Manager can only vote if there is a zero return, or when the votes are equal. This is to ensure that the Station Manager alone cannot monopolize any decision. This is the way which CAA has been running successfully & growing in the past 11 years. The selection of our Deputy Station Manager is absolutely crucial.
CAA is very careful to develop our strategies to fit in with our local conditions. We have been doing well so far. This is reflected in our growing membership. We shall continue to do so, to benefit our trees, as well as our people.
best regards,
Sammy Au
President (Station Manager) of China Arborist Association (www.chinaarbor.com)
ASCA Registered Consulting Arborist no. RCA#497 (http://isahkchina.blogspot.com/2010/12/isa-hkchina-first-rca-in-asia.html)
IACA Institute of Australian Consulting Arboriculturists Accredited Member no. ACM 0412011 (www.iaca.org.au)
CAS Consulting Arborist Society of the UK, Professional Member (http://www.tree-expert-finder.co.uk/ )
ISA Board Certified Master Arborist / Certified Tree Worker no. HK-0174BT (http://isahkchina.blogspot.com/2011/03/isa-hkchina-first-bcma-in-asia.html)
ISA Tree Risk Assessment Qualified (www.isa-arbor.com)
ISA HK/China Independent Practicing Arborist no. IPA-010908 (http://isahkchina.blogspot.com/2010/04/isa-hkchina-hk-tree-news-14410-report.html)
SCMN Certified Mediator no. CM-0044 (http://isahkchina.blogspot.com/2012/01/isa-hkchina-mediation.html)
"Providing treatment without in-depth diagnosis & research support is professional misconduct. "
"Casual tree assessor delivers wanton tree assessment. Mother Nature makes the rules."
________________________________________
[…] CAA (Professionals) — Proposed name change in Chinese for CAA (本會改名為 “樹藝公會” … […]